Kji-Wikuom signifie « Le Grand Wigwam » en mi'kmaq. Il symbolise le lieu de rassemblement traditionnel où les membres d'une communauté Mi'kmaq partageaient leurs histoires.
Kji-Wikuom Studios est un studio d'enregistrement sonore, de production et d'ingénierie unique en son genre situé dans la Première nation d'Eskasoni, à Unama'ki. Il se consacré à la préservation de la langue Mi'kmaq par le biais de la musique, d'interviews, de vidéos, d'enregistrements, de performances et, bien sûr, de récits.
Le studio et son équipe ont été d'incroyables partenaires du projet, nous apportant leur soutien dans de nombreux domaines, notamment le casting, l'enregistrement et l'ingénierie du son, la promotion, etc.
Tom a joué un rôle déterminant en fournissant des conseils et des directives concernant le sujet, l'histoire et la langue. Janaya a participé au casting, à la planification et à la logistique. Outre les services d'enregistrement sonore et d'ingénierie, Tristan, Jaiden et Isaac, de l'équipe de production, ont représenté notre jeu à la Game Con Canada et à la Gamescom Allemagne. Ils ont eu des interactions avec des joueurs et des passionnés du monde entier qui ont exprimé leur intérêt pour le jeu et pour en apprendre davantage sur la langue et la culture mi'kmaq.
Pour consulter leur site Web, leur équipe et leurs projets, rendez-vous sur :
Loretta Gould est une artiste mi'kmaq basée à Waycobah, d'Unama'ki. Elle est réputée pour son utilisation de la couleur et sa spiritualité. Elle est une artiste autodidacte qui a commencé à travailler avec des tissus avant de passer à l'acrylique. Son travail a été présenté dans le monde entier dans des galeries, des estampes et des œuvres commandées.
Loretta a créé un certain nombre de pièces originales pour ce projet et des éléments de son travail sont présentés tout au long du jeu.
Vous pouvez voir ici des images du niveau 2 du jeu avec des dessins fournis par Loretta : aigle, baleine, tortue de mer.
Nous vous encourageons à découvrir le travail incroyable de Loretta. Pour commander une œuvre originale ou commander des tirages de ses œuvres, rendez-vous sur :
https://mikmaq-artist.comTom et Carol Ann Johnson forment un duo de la Première nation d'Eskasoni qui se consacre à la préservation de la langue micmaque. Ils sont devenus célèbres il y a quelques années pour avoir doublé en mi'kmaw le film britannique en images animées Chicken Run.
En tant que président de Commission canadienne de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture, Tom s'engage activement dans la défense des langues, en contribuant au comité de législation linguistique de la Nouvelle-Écosse et au cercle consultatif autochtone du National Weather Network. Canadian Commission of United Nations Education Science Culture Organization (UNESCO), Tom actively engages in language advocacy, contributing to the Nova Scotia Language Legislation Committee and National Weather Network Indigenous Advisory Circle.
Cofondateur de l'Eskasoni Mi'kmaw Language Initiative, Tom est un locuteur de langue maternelle qui participe activement à des productions cinématographiques en tant que conseiller, de doubleur et musicien. Avec trois décennies d'expérience, sa carrière reflète son engagement à soutenir la langue, la culture et des ressources naturelles, en faisant connaître le peuple mi'kmaq et sa langue au monde entier.Eskasoni Mi’kmaw Language Initiative, Tom is a first language speaker actively involved in film productions as an advisor, voice actor and musician. With three decades of experience, his career reflects a commitment to sustaining language, culture, and natural resources, bringing the Mi'kmaq people and their language to the world.
Tom et Carol Ann ont joué un rôle déterminant en fournissant un soutien en matière de langue, de traduction, de contenu, de casting, etc.
Les studios Kji-Wikuom sont issus de leur passion pour la préservation de la langue micmaque.
Toutes les voix seront interprétées par des locuteurs mi'kmaq.
Le rôle de Wasuek est interprété par Briseis Dennis. Briseis vient de la Première nation Eskasoni et est étudiante à l'école secondaire Allison Bernard Memorial.
U'n est joué par Ainsley Denny de la Première nation d'Eskasoni. Ainsley est actuellement en deuxième année d'études à l'université du Cap-Breton.
Kluskap est joué par Bernie Francis. Bernie est un aîné mi'kmaq, linguiste, auteur publié, musicien et chanteur. Bernie a grandi dans la Première nation de Membertou.
Bernie est le coauteur de l'orthographe Francis-Smith, qui a été développée en 1974 et acceptée comme orthographe officielle de la nation micmaque (déclarée par le Grand Conseil) en 1980. Il a reçu un doctorat honorifique de l'Université Dalhousie en reconnaissance de ses travaux dans ce domaine.
Restez à l'écoute pour en savoir plus sur les acteurs!
Certaines performances de mouvement du jeu ont été capturées à l'aide de la technologie mo-cap. Nos artistes sont:
Jeff Ward
Jeff est expert culturel et directeur de la culture communautaire et du patrimoine de la Première nation de Wagmatcook. Jeff est également l'ancien directeur général du parc patrimonial de Membertou.
Ainsley Denny
Ainsley, qui interprète la voix de U'n, est également une athlète extrêmement accomplie. Elle a fourni au projet un large éventail de performances animées.
Mikmaw Kina'matnewey (MK) supervisera le versement de notre prochain fonds de bourses d'études.
En tant que voix collective de l'éducation Mi'kmaw, la mission de MK est de promouvoir activement l'excellence éducation mi’kmaq, ainsi que les intérêts et les droits des communautés Mi'kmaq et de faciliter le développement de l'apprentissage tout au long de la vie. La vision de MK est un voyage holistique réussi tout au long de la vie, ancré dans la langue et la culture mi'kmaq. Ils desservent 12 des 13 communautés mi'kmaq du territoire mi'kma'ki de la Nouvelle-Écosse.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Web de MK à l'adresse www.kinu.ca
Pensez également à devenir VIP et à accéder à des extensions de jeu exclusives dès leur sortie !